Kenshi Yonezu – Haiiro to Ao ‘kenangan tak terlupakan’ Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesya by JPlifesyle
‘Kenshi Yonezu – Haiiro to Ao’ – penuh kenangan, ketika dirinya telah pergi kini tinggal seorang menyisakan kebiasaan lama tak terlupakan. Melewati hari-hari yang dulu pernah diisi olehnya akan selalu teringat setiap saat, berharap dirinya yang disana tetap seperti yang dulu.
begitulah kira-kira penggambaran lagu Haiiro to Ao ini yang dimana setiap kebiasaan yang kita lakukan merangsang akan hadirnya dirinya salam pikiran. nyesek bukan?
disamping maknanya yang dalam, alunan serta nada lagunya juga bener-bener enak apalagi didengar saat santai ๐
Oke, langsung saja ke lirik terjemahannya ya ^_^
Kenshi Yonezu – Haiiro to Ao ‘kenangan tak terlupakan’ Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia
Sodetake ga obotsukanai natsu no owari
Tak di sadari musim panas pun telah berakhir
ๆใๆนใฎ้ป่ปใซๆบใใใฆๆใๅบใใ
Akegata no densha ni yurare te omoidashita
Teringat ku pada kereta di saat merahnya sang fajar
ๆใใใใใฎ้ขจๆฏ
Natsukashii ano fuukei
Pemandangan yang penuh kenangan
ใใใใใฎ้ ๅใใ็นฐใ่ฟใใฆ
Takusan no toomawari wo kurikaeshite
Berulang kali ku lewati jalan yang sama
ๅใใใใช่กไธฆใฟใใใ ้ใ้ใใ
Onaji you na machinami ga tada toori sugita
Setiap ku coba melihat indahnya pemandangan kota
็ชใซๅใๅใฃใฆใ
Mado ni boku ga utsutteru
Terlihat bayangmu di jendela
ๅใฏไปใใใฎ้ ใฟใใใซใใใฎใ ใใใ
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro uka
Dirimu yang kini apakah masih sama seperti yang dulu
ใฒใใใใฆๆฒใใฃใใใฎ่ช่ปข่ปใง่ตฐใๅใฃใ
Hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta
Dengan sepedamu kau melaju tanpa peduli sekitar
้ฆฌ้นฟใฐใใใ็ถฑๆธกใ ่ใซๆปฒใใ ่ก
Bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi
Masih teringat dengan tingkahmu serta luka di kakimu
ไปใฏใชใใ ใใฒใฉใ่ใใ
Ima wa nandaka hidoku munashii
Entah kenapa kini aku merasa sepi
ใฉใใ ใ่ไธใๅคใใใใจใ
Dore dake setake ga kawarou tomo
Tak peduli seperti apa dirimu kini
ๅคใใใชใไฝใใใใใพใใใใซ
Kawaranai nanika ga arimasu you ni
Aku harap masih ada hal yang tak berubah
ใใ ใใชใ้ขๅฝฑใซๅฑใพใใ
Kudaranai omokage ni hagemasare
Dan bersama kenangan dirimu yang ku ingat
ไปใๆญใ ไปใๆญใ ไปใๆญใ
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Ku bernyanyi ku bernyanyi ku bernyanyi
Sewashinaku machi wo hashiru takushii ni
Di dalam taksi yang melaju di kota ini
ใผใใใใจ่่ฒ ใใใใพใพใใใใฟใใใ
Bonyari to seoware ta mama kushami wo shita
Sejenak aku menyandarkan tubuhku di kursi yang nyaman
็ชใฎๅคใ็บใใ
Mado no soto wo nagameru
Dan ku lihat ke luar jendela
ๅฟใใ้ใใใใฎ็ฌ้ใซ
Kokoro kara furueta ano shunkan ni
Sesaat hatiku terasa sedikit berdebar
ใใไธๅบฆๅบไผใใใใใใจๅผทใๆใ
Mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou
Aku merasa yakin akan diriku temuimu lagi
ๅฟใใใใจใฏใชใใใ
Wasureru koto wa nai nda
Ku takkan pernah melupakanmu
ๅใฏไปใใใฎ้ ใฟใใใซๅฑ
ใใฎใ ใใใ
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka
Dirimu yang kini apakah masih sama seperti yang dulu
้ดใ็ๆน่ใฟใซ่ฝใจใใฆๆขใๅใฃใ
Kutsu wo katahou shigemi ni otoshite sagashimawatta
Mencari sepatu yang hilang karena kau sendiri yang buang
ใไฝใใใใใจๅใใฏใใฃใจไธๆใใใใใจ
‘Nani ga arou to bokura wa kitto umaku iku’ to
Kau bilang โapapun yang terjadi, pasti baik-baik sajaโ
็ก้ชๆฐใซ็ฌใใ ๆฅใ
ใๆถใใฆใใ
Mujaki ni waraeta hibi wo oboete iru
Masih teringat aku tawa di hari itu
ใฉใใ ใ็กๆงใซๅทใคใใใจใ
Dore dake buzama ni kizutsukou tomo
Tak peduli sebanyak apa kita terluka
็ตใใใชใๆฏๆฅใซ่ฑๆใ
Owaranai mainichi ni hanataba wo
Kan ku beri bunga yang indah untuk dirimu
ใใ ใใชใ้ขๅฝฑใ่ฟฝใใใใฆ
Kudaranai omokage wo oikakete
Dan bersama kenangan dirimu yang ku ingat
ไปใๆญใ ไปใๆญใ ไปใๆญใ
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Ku bernyanyi ku bernyanyi ku bernyanyi
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Matahari yang terbit setelah bulan yang menghilang
ๅใใฉใใใง่ฆใฆใใใใช
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Apakah dirimu juga melihatnya
ไฝๆ ใ่จณใใชใใฎใซ่ธใ็ใใฆ
Nazeka wake mo nai noni mune ga itakute
Tanpa ku sadari hati ini jadi sangat pedih
ๆปฒใ้ก ้ใ่ฒ
Nijimu kao kasumu iro
Wajah yang buram, warna memudar
ไปๆดๆฒใใใจๅซใถใซใฏ
Imasara kanashii to sakebu ni wa
Dan sekarang ku ingin teriakkan sedihku
ใใพใใซๅ
จใฆใ้
ใใใใใช
Amarini subete ga oso sugita ka na
Atau mungkin sudah terlambat untuk semuanya
ใใไธๅบฆๅใใใๆญฉใใใชใ
Mou ichido hajime kara arukeru nara
Seandainya ku bisa memulainya kembali
ใใ้ใใใใซๅใซไผใใใ
Surechigau you ni kimi ni aitai
Aku sungguh ingin menemuimu lagi
Dore dake setake ga kawarou tomo
Tak peduli seperti apa dirimu kini
ๅคใใใชใไฝใใใใใพใใใใซ
Kawaranai nanika ga arimasu you ni
Aku harap masih ada hal yang tak berubah
ใใ ใใชใ้ขๅฝฑใซๅฑใพใใ
Kudaranai omokage ni hagemasare
Dan bersama kenangan dirimu yang ku ingat
ไปใๆญใ ไปใๆญใ ไปใๆญใ
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Ku bernyanyi ku bernyanyi ku bernyanyi
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Matahari yang terbit setelah bulan yang menghilang
ๅใใฉใใใง่ฆใฆใใใใช
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Apakah dirimu juga melihatnya
ไฝใใชใใจ็ฌใใๆๆฅใใใฆ
Nani mo nai to waraeru asahi ga kite
Tertawa karena tak ada apapun yang kulihat
ๅงใพใใฏ้ใ่ฒ
Hajimari wa aoi iro
Pagi yang biru pun tlah di mulai
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Kenshi Yonezu – Haiiro to Ao ‘kenangan tak terlupakan’ dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : [email protected]