Haiiro to Ao – Kenshi Yonezu | Terjemahan Lyrics Indonesia

Kenshi Yonezu – Haiiro to Ao ‘kenangan tak terlupakan’ Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesya by JPlifesyle

‘Kenshi Yonezu – Haiiro to Ao’ – penuh kenangan, ketika dirinya telah pergi kini tinggal seorang menyisakan kebiasaan lama tak terlupakan. Melewati hari-hari yang dulu pernah diisi olehnya akan selalu teringat setiap saat, berharap dirinya yang disana tetap seperti yang dulu.

begitulah kira-kira penggambaran lagu Haiiro to Ao ini yang dimana setiap kebiasaan yang kita lakukan merangsang akan hadirnya dirinya salam pikiran. nyesek bukan?
disamping maknanya yang dalam, alunan serta nada lagunya juga bener-bener enak apalagi didengar saat santai ๐Ÿ˜€

Oke, langsung saja ke lirik terjemahannya ya ^_^

Kenshi Yonezu – Haiiro to Ao ‘kenangan tak terlupakan’ Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia 

่ข–ไธˆใŒ่ฆšๆŸใชใ„ๅคใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Š
Sodetake ga obotsukanai natsu no owari
Tak di sadari musim panas pun telah berakhir
ๆ˜Žใ‘ๆ–นใฎ้›ป่ปŠใซๆบใ‚‰ใ‚Œใฆๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸ
Akegata no densha ni yurare te omoidashita
Teringat ku pada kereta di saat merahnya sang fajar
ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ใ‚ใฎ้ขจๆ™ฏ
Natsukashii ano fuukei
Pemandangan yang penuh kenangan
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ ๅ›žใ‚Šใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆ
Takusan no toomawari wo kurikaeshite
Berulang kali ku lewati jalan yang sama
ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใช่ก—ไธฆใฟใŒใŸใ ้€šใ‚Š้ŽใŽใŸ
Onaji you na machinami ga tada toori sugita
Setiap ku coba melihat indahnya pemandangan kota
็ช“ใซๅƒ•ใŒๅ†™ใฃใฆใ‚‹
Mado ni boku ga utsutteru
Terlihat bayangmu di jendela

ๅ›ใฏไปŠใ‚‚ใ‚ใฎ้ ƒใฟใŸใ„ใซใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro uka
Dirimu yang kini apakah masih sama seperti yang dulu
ใฒใ—ใ‚ƒใ’ใฆๆ›ฒใŒใฃใŸใ‚ใฎ่‡ช่ปข่ปŠใง่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใŸ
Hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta
Dengan sepedamu kau melaju tanpa peduli sekitar
้ฆฌ้นฟใฐใ‹ใ—ใ„็ถฑๆธกใ‚Š ่†ใซๆปฒใ‚“ใ ่ก€
Bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi
Masih teringat dengan tingkahmu serta luka di kakimu
ไปŠใฏใชใ‚“ใ ใ‹ใฒใฉใ่™šใ—ใ„
Ima wa nandaka hidoku munashii
Entah kenapa kini aku merasa sepi

ใฉใ‚Œใ ใ‘่ƒŒไธˆใŒๅค‰ใ‚ใ‚ใ†ใจใ‚‚
Dore dake setake ga kawarou tomo
Tak peduli seperti apa dirimu kini
ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซ
Kawaranai nanika ga arimasu you ni
Aku harap masih ada hal yang tak berubah
ใใ ใ‚‰ใชใ„้ขๅฝฑใซๅŠฑใพใ•ใ‚Œ
Kudaranai omokage ni hagemasare
Dan bersama kenangan dirimu yang ku ingat
ไปŠใ‚‚ๆญŒใ† ไปŠใ‚‚ๆญŒใ† ไปŠใ‚‚ๆญŒใ†
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Ku bernyanyi ku bernyanyi ku bernyanyi

 ๅฟ™ใ—ใชใ่ก—ใ‚’่ตฐใ‚‹ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใซ
Sewashinaku machi wo hashiru takushii ni
Di dalam taksi yang melaju di kota ini
ใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใจ่ƒŒ่ฒ ใ‚ใ‚ŒใŸใพใพใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใŸ
Bonyari to seoware ta mama kushami wo shita
Sejenak aku menyandarkan tubuhku di kursi yang nyaman
็ช“ใฎๅค–ใ‚’็œบใ‚ใ‚‹
Mado no soto wo nagameru
Dan ku lihat ke luar jendela
ๅฟƒใ‹ใ‚‰้œ‡ใˆใŸใ‚ใฎ็žฌ้–“ใซ
Kokoro kara furueta ano shunkan ni
Sesaat hatiku terasa sedikit berdebar
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๅ‡บไผšใˆใŸใ‚‰ใ„ใ„ใจๅผทใๆ€ใ†
Mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou
Aku merasa yakin akan diriku temuimu lagi
ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ‚“ใ 
Wasureru koto wa nai nda
Ku takkan pernah melupakanmu

ๅ›ใฏไปŠใ‚‚ใ‚ใฎ้ ƒใฟใŸใ„ใซๅฑ…ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹
Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka
Dirimu yang kini apakah masih sama seperti yang dulu
้ดใ‚’็‰‡ๆ–น่Œ‚ใฟใซ่ฝใจใ—ใฆๆŽขใ—ๅ›žใฃใŸ
Kutsu wo katahou shigemi ni otoshite sagashimawatta
Mencari sepatu yang hilang karena kau sendiri yang buang
ใ€Œไฝ•ใŒใ‚ใ‚ใ†ใจๅƒ•ใ‚‰ใฏใใฃใจไธŠๆ‰‹ใใ„ใใ€ใจ
‘Nani ga arou to bokura wa kitto umaku iku’ to
Kau bilang โ€œapapun yang terjadi, pasti baik-baik sajaโ€
็„ก้‚ชๆฐ—ใซ็ฌ‘ใˆใŸ ๆ—ฅใ€…ใ‚’ๆ†ถใˆใฆใ„ใ‚‹
Mujaki ni waraeta hibi wo oboete iru
Masih teringat aku tawa di hari itu

ใฉใ‚Œใ ใ‘็„กๆง˜ใซๅ‚ทใคใ“ใ†ใจใ‚‚
Dore dake buzama ni kizutsukou tomo
Tak peduli sebanyak apa kita terluka
็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„ๆฏŽๆ—ฅใซ่ŠฑๆŸใ‚’
Owaranai mainichi ni hanataba wo
Kan ku beri bunga yang indah untuk dirimu
ใใ ใ‚‰ใชใ„้ขๅฝฑใ‚’่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใฆ
Kudaranai omokage wo oikakete
Dan bersama kenangan dirimu yang ku ingat
ไปŠใ‚‚ๆญŒใ† ไปŠใ‚‚ๆญŒใ† ไปŠใ‚‚ๆญŒใ†
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Ku bernyanyi ku bernyanyi ku bernyanyi

ๆœๆ—ฅใŒๆ˜‡ใ‚‹ๅ‰ใฎๆฌ ใ‘ใŸๆœˆใ‚’
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Matahari yang terbit setelah bulan yang menghilang
ๅ›ใ‚‚ใฉใ“ใ‹ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใช
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Apakah dirimu juga melihatnya
ไฝ•ๆ•…ใ‹่จณใ‚‚ใชใ„ใฎใซ่ƒธใŒ็—›ใใฆ
Nazeka wake mo nai noni mune ga itakute
Tanpa ku sadari hati ini jadi sangat pedih
ๆปฒใ‚€้ก” ้œžใ‚€่‰ฒ
Nijimu kao kasumu iro
Wajah yang buram, warna memudar

ไปŠๆ›ดๆ‚ฒใ—ใ„ใจๅซใถใซใฏ
Imasara kanashii to sakebu ni wa
Dan sekarang ku ingin teriakkan sedihku
ใ‚ใพใ‚Šใซๅ…จใฆใŒ้…ใ™ใŽใŸใ‹ใช
Amarini subete ga oso sugita ka na
Atau mungkin sudah terlambat untuk semuanya

ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๅˆใ‚ใ‹ใ‚‰ๆญฉใ‘ใ‚‹ใชใ‚‰
Mou ichido hajime kara arukeru nara
Seandainya ku bisa memulainya kembali
ใ™ใ‚Œ้•ใ†ใ‚ˆใ†ใซๅ›ใซไผšใ„ใŸใ„
Surechigau you ni kimi ni aitai
Aku sungguh ingin menemuimu lagi

ใฉใ‚Œใ ใ‘่ƒŒไธˆใŒๅค‰ใ‚ใ‚ใ†ใจใ‚‚
Dore dake setake ga kawarou tomo
Tak peduli seperti apa dirimu kini
ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซ
Kawaranai nanika ga arimasu you ni
Aku harap masih ada hal yang tak berubah
ใใ ใ‚‰ใชใ„้ขๅฝฑใซๅŠฑใพใ•ใ‚Œ
Kudaranai omokage ni hagemasare
Dan bersama kenangan dirimu yang ku ingat
ไปŠใ‚‚ๆญŒใ† ไปŠใ‚‚ๆญŒใ† ไปŠใ‚‚ๆญŒใ†
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau
Ku bernyanyi ku bernyanyi ku bernyanyi
 
ๆœๆ—ฅใŒๆ˜‡ใ‚‹ๅ‰ใฎๆฌ ใ‘ใŸๆœˆใ‚’
Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Matahari yang terbit setelah bulan yang menghilang
ๅ›ใ‚‚ใฉใ“ใ‹ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใช
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Apakah dirimu juga melihatnya
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจ็ฌ‘ใˆใ‚‹ๆœๆ—ฅใŒใใฆ
Nani mo nai to waraeru asahi ga kite
Tertawa karena tak ada apapun yang kulihat
ๅง‹ใพใ‚Šใฏ้’ใ„่‰ฒ
Hajimari wa aoi iro
Pagi yang biru pun tlah di mulai
 
 ———————————-

Translate by : Admin @JPlifesyle

Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Kenshi Yonezu – Haiiro to Ao ‘kenangan tak terlupakan’ dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih

Contact : [email protected] 

Tinggalkan komentar