Aiko – Kabutomushi ‘lagu jepang enak buat santai (spesial hasi jadian)’ Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesya by JPlifesyle
Hari ini hari yang spesial bagiku! karena setelah sekian lama menyendiri dan akhirnya ada juga sosok wanita yang bisa meluluhkan hatiku. Ya.. seperti yang kalian duga mimin telah jadian sama dia. Banyak lika-liku kisah yang telah kami lalui hingga akhirnya mengubah status jadi pasangan kekasih seperti saat ini.
Spesial 5 hari setelah kejadian kami, mimin persembahkan lagu Aiko – Kabutomushi ini untuk mengingat dan mengenang masa ini di suatu hari nanti. Meskipun lirik lagunya kurang tepat dalam menggambarkan kebahagian ini, tapi lagu ini tetap mimin pilih karena untuk saat ini nada lagunya sangat menenangkan hati mimin.
Oke, tanpa panjang lebar lagi, berikut lirik da terjemahan lagunya ^_^
Aiko – Kabutomushi ‘lagu jepang enak buat santai (spesial hasi jadian)’ Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia
悩んでる身体が熱くて
指先は凍える程冷たい
言われてもあたしは弱い
Tubuhku cemas memanas
Sidik jariku dingin membeku
Kenapa, katakan saja
Kau bilang, tapi aku begitu lemah
あなたが死んでしまって
あたしもどんどん年老いて
想像つかないくらいよ
そう 今が何より大切で…
Saat ajal menjemputmu dan aku juga
Perlahan akan tumbuh dan semakin tua
Semua itu melampaui imajinasiku
Betapa berharganya lebih dari apapun kini
スピード落としたメリーゴーランド
白馬のたてがみが揺れる
Komedi putar perlahan melambat
Surai kuda putih yang tertiup angin bolak balik
少し背の高い
あなたの耳に寄せたおでこ
甘い匂いに
誘われたあたしはかぶとむし
Kusandarkan keningku di pundakmu
Hanya karena dirimu sedikit lebih tinggi dariku
Layaknya kumbang
Diriku yang tertarik oleh aroma manis mu
流れ星ながれる
苦しうれし胸の痛み
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう
Bintang yang terjatuh
Rasa sakit dan rasa bahagia bercampur aduk dihatiku
Tak akan kulupakan seumur hidupku
Tak akan kulupakan seumur hidupku
リンと立つのは空の青い夏
袖を風が過ぎるは秋中 そう
気が付けば真横を通る冬
Musim semi menggelitik ujung hidungku
Musim panas dengan pemandangan langit biru
Angin musim gugur lewati lengan bajuku begitu saja
Dan tanpa kusadari musim dingin telah berlalu
強い悲しいこと全部
心に残ってしまうとしたら
それもあなたと過ごしたしるし そう
幸せに思えるだろう
Hal yang menyedihkan dan hal yang menyenangkan
Jika tetap kubiarkan dihati ini
Adalah tanda bahwa hari hari itu telah kulalui bersamamu
Dengan senangnya kubayangkan itu
息を止めて見つめる先には
長いまつげが揺れてる
Kutahan nafas ini sembari melihat kedepan
Bulu mataku yang berayun bergoyang
少し癖のある
あなたの声 耳を傾け
深い安らぎ
酔いしれるあたしはかぶとむし
Sudah menjadi kebiasanku
Selalu mendekatkan telingaku ke arah suaramu
Aku seperti kumbang
Yang mabuk dalam ketenangan teramat dalam
琥珀の弓張り月
息切れすら覚える鼓動
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう
Bulan sabit yang menguning
Jantung berdetak serasa sesak
Tak akan kulupakan seumur hidupku
Tak akan kulupakan seumur hidupku
———————————-
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Aiko – Kabutomushi ‘lagu jepang enak buat santai (spesial hasi jadian)’ dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : [email protected]