Masaharu Fukuyama – Sakurazaka ‘lagu cinta bunga sakura’ Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesya by JPlifesyle
Sakurazaka adalah salah satu tempat untuk menikmati keindahan bunga sakura di Jepang. Nah, dari situlah awal munculnya lagu yang berjudul sakurazaka ini. Masaharu Fukuyama terinspirasi dari nama tempat itu dan mengisi lirik lagunya dengan kiasan penuh cinta.
Setelah dipublikasikan, lagu ini pun populer dan orang-orang menganggap sakurazaka adalah lagu cinta sehingga banyak pasangan yang berkencan dan sering mengambil foto di Jembatan Sakurabashi, yang terletak di bagian atas Sakurazaka.
Lagu ini sendiri sudah lama banget ada kalo nggak salah dipublikasikan tahun 2000-an dan sampai sekarang masih banyak yang suka termasuk mimin sendiri 🙂
Nah, berikut terjemahan lagunya
Masaharu Fukuyama – Sakurazaka Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia
風にそっと歌うよ
愛は今も 愛のままで
Semoga kamu selalu bahagia
Kunyanyikan dengan lembut saat angin bertiup
Bahkan hingga kini perasaanku padamu masih sama seperti dulu
揺れる木漏れ日 薫る桜坂
悲しみに似た 薄紅色
Pancaran cahaya menembus daun-daun pepohonan dan keharuman bunga sakura
Berawarna merah terang menggambarkan kesedihan
君がいた 恋をしていた
君じゃなきゃダメなのに
ひとつになれず
Kau dan aku ada disana, dan saling jatuh cinta
Aku ‘tak sanggup kehilanganmu
Namun dirimu telah pergi meninggalkanku
愛と知っていたのに
春はやってくるのに
夢は今も 夢のままで
Meskipun aku mengerti inilah cinta
Meskipun waktu musim semi akan segera tiba
Mimpiku masih belum jadi kenyataan
頬にくちづけ 染まる桜坂
抱きしめたい気持ちでいっぱいだった
Ciuman dipipimu merekah seperti bunga sakura
Ingin rasanya kupeluk dirimu dengan erat
この街で ずっとふたりで
無邪気すぎた約束
涙に変わる
Tinggal denganmu di kota ini selamanya
Janji itu terlalu naif
Dan kini akhinya jadi air mata
愛と知っていたのに
花はそっと咲くのに
君は今も 君のままで
Meskipun aku mengerti inilah cinta
Meskipun bunga-bunga akan bermekaran
Dirimu masih sama seperti dulu
逢えないけど
季節は変わるけど
愛しき人
Meskipun aku tidak bisa bertemu denganmu
Meskipun musim telah berganti
Kamu satu-satunya orang yang masih aku cinta
憧れを追いかけて
僕は生きるよ
Kamulah satu-satunya yang mengerti aku
Kerinduan yang selama ini aku kejar
Aku akan terus hidup
愛と知っていたのに
春はやってくるのに
夢は今も 夢のままで
Meskipun aku mengerti inilah cinta
Meskipun waktu musim semi akan segera tiba
Mimpiku masih belum jadi kenyataan
君よずっと幸せに
風にそっと歌うよ
愛は今も 愛のままで
Semoga kamu selalu bahagia
Kunyanyikan dengan lembut saat angin bertiup
Bahkan hingga kini perasaanku padamu masih sama seperti dulu
———————————
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Masaharu Fukuyama – Sakurazaka dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : [email protected]