Sparkle – RADWIMPS | Kimi no Na wa Theme Song | Terjemahan Lyrics Indonesia

RADWIMPS – Sparkle ‘Kimi no Na wa Theme Song’ Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesia by JPlifesyle 

‘RADWIMPS – Sparkle’hallo kawan semua berjumpa lagi dengan saya disini admin JPlifesyle. Bagaimana hari kalian dipagi ini, sudahkah sarapan semua, semoga saja sudah ya. Admin ucapkan selamat menjalani harinya dan semoga lancar seperti biasa ๐Ÿ™‚

Dipostingan kali ini saya akan menerjemahkan lagu lama yang hingga sekarang masih trend dan sering mimin dengar dimana-mana. ‘Sparkle – Radwimps’. lagu ini begitu fenomenal dikarenakan saat mendengarnya kita akan teringat kembali dengan sebuah movie lama “Kimi no Na wa” yang kita tahu terkenal dengan ceritanya yang menyedihkan dengan alur yang membingungkan wkwkwk

Bagi yang belum tahu movie Kimi no Na wa ini menceritakan tentang kisah dua murid sma yang terpisah oleh ruang dan waktu. Terpisah oleh jarak 3 tahun mereka berdua harus dihadapkan dengan misteri turun temurun yang sudah ada sejak zaman nenek moyangnya.
Bagaimana kelanjutannya? silahkan ditonton ๐Ÿ™‚

Berikut adalah lirik dan makna terjemahan lagunya, selamat menikmati ^_^ 

 RADWIMPS – Sparkle ‘Kimi no Na wa Theme Song’ Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia

ใพใ ใ“ใฎไธ–็•Œใฏใ€€ๅƒ•ใ‚’้ฃผใ„ใชใ‚‰ใ—ใฆใŸใ„ใฟใŸใ„ใ 
Mada kono sekai wa boku o kainarashiteta mitai da
Dunia ini berusaha mengendalikan diriku begitu kerasnya
ๆœ›ใฟ้€šใ‚Šใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€€็พŽใ—ใใ‚‚ใŒใใ‚ˆ
Nozomi toori ii darou utsukushiku mogaku yo
Tapi kutakkan menyerah demi perjuangan yang indah
ไบ’ใ„ใฎ็ ‚ๆ™‚่จˆใ€€็œบใ‚ใชใŒใ‚‰ใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚ˆ
Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo
Jam pasir pun berseru inginkan kita berdua melepas rindu
ใ€Œใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€ใ‹ใ‚‰ไธ€็•ชใ€€้ ใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใ‚ˆใ†
โ€œSayonaraโ€ kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
Ayo bertemu di tempat yang jauh, jauh dari perpisahan

่พžๆ›ธใซใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ€€ๅ‡บๆฅไธŠใŒใฃใŸไธ–็•Œใ‚’ๆ†Žใ‚“ใ 
Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o nikunda
Kubenci harus menyimpulkan seluruh isi dunia dalam kata-kata
ไธ‡่ฏ้กใฎไธญใงใ€€ๅ…ซๆœˆใฎใ‚ใ‚‹ๆœ
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Terjebak di kaleidoskop di pagi bulan agustus
ๅ›ใฏๅƒ•ใฎๅ‰ใงใ€€ใƒใƒ‹ใ‹ใ‚“ใงใฏๆพ„ใพใ—ใฆใฟใ›ใŸ
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta
Tiap kau didekatku kau menunjukkan senyuman padaku
ใ“ใฎไธ–็•Œใฎๆ•™็ง‘ๆ›ธใฎใ‚ˆใ†ใช็ฌ‘้ก”ใง
Kono sekai no kyoukasho no youna egao de 

Senyummu bagai buku tentang isi dunia

ใคใ„ใซๆ™‚ใฏใใŸใ€€ๆ˜จๆ—ฅใพใงใฏๅบ็ซ ใฎๅบ็ซ ใง
Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Saatnya telah tiba awal dari hidup yang sesungguhnya
้ฃ›ใฐใ—่ชญใฟใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใŒๅƒ•ใ ใ‚ˆ
Tobashi yomide ii kara koko kara ga boku da yo
Kau bisa melewatinya ku kan melanjutkannya
็ตŒ้จ“ใจ็Ÿฅ่ญ˜ใจใ€€ใ‚ซใƒ“ใฎ็”Ÿใˆใ‹ใ‹ใฃใŸๅ‹‡ๆฐ—ใ‚’ๆŒใฃใฆ
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki o motte
Selama masih ada keberanianku yang masih tersisa
ใ„ใพใ ใ‹ใคใฆใชใ„ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใงใ€€ๅ›ใฎใ‚‚ใจใธใƒ€ใ‚คใƒ–ใ‚’
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
Dengan kecepatan penuh ku akan coba menyelami dirimu

ใพใฉใ‚ใฟใฎไธญใงใ€€็”Ÿๆธฉใ„ใ‚ณใƒผใƒฉใซ
Madoromi no naka de namanurui koora ni
Dan sisaat ku tertidur dalam kaleng hangat kola
ใ“ใ“ใงใชใ„ใฉใ“ใ‹ใ‚’ใ€€ๅคข่ฆ‹ใŸใ‚ˆ
Koko de nai doko ka o yumemita yo
Memimpikan sebuah tempat yang tak biasa
ๆ•™ๅฎคใฎ็ช“ใฎๅค–ใซ
Kyoushitsu no mado no soto ni
Telusuri setiap ruang kelas
้›ป่ปŠใซๆบใ‚‰ใ‚Œใ€€้‹ใฐใ‚Œใ‚‹ๆœใซ
Densha ni yurare hakobareru asa ni
Bersama kereta yang melaju di musim panas

ๆ„›ใ—ๆ–นใ•ใˆใ‚‚ใ€€ๅ›ใฎๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใŸ
Aishikata sae mo kimi no nioi ga shita
Caramu mencintai seperti harumnya tubuhmu
ๆญฉใๆ–นใ•ใˆใ‚‚ใ€€ใใฎ็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒใ—ใŸ
Arukikata sae mo sono waraigoe ga shita
Dan suara langkahmu terdengar seperti tawamu

ใ„ใคใ‹ๆถˆใˆใฆใชใใชใ‚‹ใ€€ๅ›ใฎใ™ในใฆใ‚’
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Akhirnya semua kan tiada, semua tentang dirimu
ใ“ใฎ็œผใซ็„ผใไป˜ใ‘ใฆใŠใใ“ใจใฏ
Kono me ni yakitsukete oku koto wa
Namun semua kenanganmu kan abadi
ใ‚‚ใ†ๆจฉๅˆฉใชใ‚“ใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€€็พฉๅ‹™ใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ 
Mou kenri nanka janai gimu da to omou nda
Di dalam hati ini, ingat selalu janjiku

้‹ๅ‘ฝใ ใจใ‹ๆœชๆฅใจใ‹ใฃใฆใ€€่จ€่‘‰ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ‰‹ใ‚’
Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te o
Masa depan dan takdir kita meskipun seakan tak dapat tercipta
ไผธใฐใใ†ใจๅฑŠใ‹ใชใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงๅƒ•ใ‚‰ๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹
Nobasou to todokanai basho de bokura koi o suru
Cinta kan abadi selamanya, berusaha walau melawan dunia
ๆ™‚่จˆใฎ้‡ใ‚‚ไบŒไบบใ‚’ใ€€ๆจช็›ฎใซ่ฆ‹ใชใŒใ‚‰้€ฒใ‚€
Tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
Bahkan jam dinding pun seakan melihat kita di tiap detiknya
ใใ‚“ใชไธ–็•Œใ‚’ไบŒไบบใงใ€€ไธ€็”Ÿใ€€ใ„ใ‚„ใ€ไฝ•็ซ ใงใ‚‚
Sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo
Yang kuharapkan pada dunia kini hingga selamanya

็”ŸใๆŠœใ„ใฆใ„ใ“ใ†
Ikinuite yukou
Kita selalu bersama

 ———————————-

Translate by : Admin @JPlifesyle

Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu RADWIMPS – Sparkle ‘Kimi no Na wa Theme Song’ dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih

Contact : [email protected]   

Tinggalkan komentar